Портфолио
нейминг и слоганы
название для охранного холдинга

Эгрегор – в переводе с др.-греч. ἐγρήγοροι – стражи.
Понятие «эгрегор» встречается в метафилософии и эзотерике.
Так называют информационно-энергетическое поле, которое появляется в результате синергии эмоций и мыслей людей, горящих общей идеей, стремящихся к одной цели.
Эгрегор бывает у страны, у города, у творческих объединений. Полагаю, что и у охранных предприятий, объединённых в один холдинг, тоже есть свой эгрегор.
Название несёт в себе мощь и силу, добро и свет. Оно звучит как раскат грома – серьёзно и брутально.
Это подтверждает фоносемантический анализ слова.
Эгрегор – хороший, большой, яркий, мужественный, простой, сильный, безопасный, величественный, храбрый.
Не этого ли ждут от охранного холдинга?
О чем мечтает почти каждая мамочка, когда у неё
на руках малыш (или даже не один)?
Быть красивой и отдохнуть! И не испытывать чувство вины за то, что оставила детей под присмотром мужа, бабушки, дедушки, подруги, соседки.
И желательно, где-нибудь на тропическом острове, под пальмой, на массаже или потягивая коктейль…
Так и родилось название для салона. Дерзкое и ритмичное, вальяжное и дорогое, заботливое и незабываемое.
«Багамы для мамы» – салон красоты, где рады детям.
Название ассоциируется с популярным коктейлем, популярными райскими островами и популярной группой.
Питерские папы с воодушевлением восприняли появление салона красоты с таким названием. Ведь теперь они хоть каждую неделю могут дарить любимой отдых на Багамах.
название для салона красоты

название для агентства недвижимости

Задача: разработать название-приставку к имени,
которое подойдёт для частного риелтора, а в будущем
его можно было бы «перенести» на агентство недвижимости.
Было и дополнительное условие: название должно быть активным, чётким и одновременно – вызывающим доверие.
Allori – в переводе с итальянского означает «лавры».
Со времён Античности лавровый венок или лавровая ветвь являются символом победы, славы, триумфа.
Alorika – лёгкая, стремительная, динамичная девушка. Радостная, заряжающая хорошими эмоциями, честная и открытая, вызывающая доверие.
Интеллектуалка, привыкшая побеждать.
Рождённая для того, чтобы носить лавровый венок.
Alorika – исключительно триумфальные сделки!
Штурман (нидерл. stuurman), дословно – «человек руля».
Главная обязанность представителя этой профессии – планирование маршрута, расчёт траектории движения, направление транспортного средства по установленному курсу, отслеживание работы оборудования.
Ну, вы поняли, да? Ума штурман 🙂
Если читать название с ударением на á в первом слове, то, сразу понимаешь, что это место, где ребенку помогут двигаться быстрее по извилистой трассе обучения, проложат индивидуальный курс, разгонят мозг так, чтобы быстро схватывал, читал, запоминал.
Но, конечно же, никто не ставит ударение на á, да это и не предполагалось.
Все произносят правильно – Ума штурман – и улыбаются.
Да, почти как известная актриса.
название
для школы скорочтения

название
для компьютерного сервиса

«Восстание машин» – это не про терминаторов и Скайнет.
Это про компьютерного мастера-волшебника, который буквально творит чудеса.
К нему приносят сломанные компы, иногда совсем без признаков жизни. А он всегда их оживляет. Даже самых стареньких и немощных.
То есть они буквально восстают из мёртвых и продолжают работать на радость пользователям.
Рабочие лошадки, машинки – так их иногда ласково называют владельцы.
Вот так и появилось это полушутливое название для компьютерного сервиса.
Мастер доволен, его клиенты – тем более.
Забирают свои восставшие после ремонта машины и пишут благодарные тёплые отзывы.
Если демократия – это власть народа, то девократия –
это власть дев.
Это сообщество женщин, которым принадлежит вся власть в своей жизни. Они свободны и счастливы. Они знают, чего хотят и куда им надо прийти, чтобы достичь своих целей.
Они разные и цели у них тоже разные: свершать, достигать, меняться, делать добро, любить и быть любимой.
Но их объединяет одно – все они женщины, все девы.
И все они собрались в прекрасной партии – «Девократия».
Это партия перемен, партия с сильными соратницами и харизматичным лидером.
Каждая женщина обладает силой менять себя и мир вокруг, просто пока не каждая об этом знает.
В академии «Девократия» помогают всем желающим Девам раскрыть эту силу и обрести свои крылья.
название для онлайн-академии

название для БАД

В основе названия лежит итальянское слово «fonte», которое имеет сразу несколько значений: источник, родник, ключ, сокровищница.
Каждое из этих слов точно отражает суть продукта, который становится для потребителей источником энергии, родником здоровья, ключом к красоте и сокровищницей полезных микроэлементов.
Сочетание суффиксов «н» и «ик» («ника») в этом названии отвечает и за научность в подходе к подбору компонентов (вспомним названия наук – ботаника, евгеника и т. д.).
А также – за победу над неправильным питанием и плохим самочувствием (Ника – древнегреческая богиня победы).
«Fontenika» – суперфуд для победителей
«Ангелы Мерки» – название с игрой слов, которое заставляет улыбнуться каждого, кто его услышал или увидел.
Хозяйки ателье действительно похожи на прекрасных ангелов. Кажется, что они летают вокруг клиента, когда снимают мерки.
Быстрыми движениями раскидывают на столе ткань, берут в руки ножницы, и начинается волшебство.
Отрезы шёлка, шерсти или шифона превращаются в одежду удивительной красоты.
Качественную и удобную. Нарядную и производящую фурор. Детскую и взрослую. Мужскую и женскую.
А клиенты смотрят на себя в зеркало и улыбаются.
А затем выходят в мир в новых нарядах и устраиваются на новую интересную работу, едут в отпуск, влюбляются.
Становятся счастливее.
И всё благодаря им, маленьким Ангелам – Мерки, Кройки и Шитья.
название для ателье

название
для замороженной выпечки

Короткое и простое название-рифма буквально призывает: «бери и выпекай».
Если ты совсем не кондитер, и даже не пекарь, и не представляешь, как подступиться к булочкам, то замороженная выпечка Take&bake выручит.
Просто бери её, клади на противень, ставь в духовку и выпекай.
А если ты опытная хозяйка и выпечка – это твой конёк, то Take&bake тоже пригодится.
Особенно, если внезапно нагрянули гости, и их нужно вкусно накормить.
Три слова, три слога, рифма.
Такое название легко запомнят даже те, кто не знает английский язык.
Замороженная хлебобулочная продукция «Take&Bake» – бери и выпекай!
Латук – это название салата, самый известный представитель которого – кочанный салат (Lactuca sativa), у которого в культуре известно множество сортов, возделываемых в коммерческих масштабах и широко продаваемых в мире.
Растительное, природное название, которое указывает на то, что продаётся в этом магазине.
При раздельном написании «La» и «took» название обретает французский флёр.
La – артикль, обозначающий женский род, took – глагол «взять» в прошедшем времени в английском языке.
Если все контексты объединить в одно осмысленное словосочетание, то получится «Взяла ли ты салат?».
Лёгкое и свежее название.
А ещё оно напоминает слово лоток.
Торговый лоток с продуктами.
Магазин свежих овощей и фруктов «La took»
название
для магазина овощи-фрукты

название для школы искусств

Простое по звучанию и восприятию, но при этом многогранное название.
Классический подход к обучению,
классическая музыка,
классики-композиторы,
игра в классики как атрибут детства.
Это название сразу понятно и взрослому, и ребёнку.
Дублирование похожих слов отражает суть обучения: профессионалами становятся, когда много раз повторяют одни и те же действия с постоянным совершенствованием.
И при этом понятно, что даже скучные вещи здесь изучают легко и играючи.
Школа искусств «Классика и классики».
Музыка – это игра!
Салон открывался в достаточно молодом и престижном спальном районе города, и чек на услуги планировался выше среднего.
Пожелание к названию: должно быть про маникюр, статусным, но без «дорохо-бохато».
Решение: Cardinail
Кардинал – высшее после Папы духовное лицо Католической церкви. Этот титул позволяет принимать множество важных решений, влияющих на судьбы людей.
На успех проведения встречи, собеседования, свидания может повлиять аккуратно сделанный маникюр.
Безупречные руки могут владеть целым миром!
Салон статусного маникюра «Cardinail».
Ришелье бы оценил 🙂
название
для маникюрного салона

название для антифризов

KRAFTOL – серьезный вызов конкурентам и гарантия качества по-немецки, ведь именно от немецкого «kraft» появился KRAFTOL.
KRAFT в переводе на русский – это и сила, и энергия, и воздействие.
А ещё – это работник, специалист.
Охлаждающие жидкости KRAFTOL работают профессионально.
Они положительно воздействуют на двигатель, дают ему силу и энергию.
А окончание -ol часто применяется в химической номенклатуре для обозначения спиртов (этанол, метанол и т. п.), поскольку основой для первых незамерзаек послужил двухатомный спирт этиленгликоль.
KRAFTOL – надёжная защита двигателя.
Студия, которая помогает запустить бизнес или проект как совсем новичкам, так и тем, кто уже обжёгся, но хочет попробовать снова, с профессиональным сопровождением.
С чего начать запуск бизнеса?
Конечно же, #сначала!
Название, которое указывает на верный план действий:
Начинать надо #cначала.
#cначала выбери перспективную бизнес-идею.
#cначала разработай бизнес-проект и сделай маленький шаг в большое будущее.
Запусти свой бизнес #cначала и до первых клиентов.
Не получилось? А что, если начать #cначала?
Да, никогда не поздно начать #сначала!
название
для студии запуска проектов

название для агентства маркетинга

Wise в переводе с английского – мудрый, знающий, умный, осведомлённый, благоразумный, рассудительный, рациональный, грамотный.
Именно эти качества нужны консультантам, аналитикам и стратегам.
WISE MARKETING – это мудрый маркетинг, знающий, рациональный и рассудительный.
Помогающий своим клиентам выйти на другой уровень развития, доходов, осознанности.
Фоносемантический анализ:
мужественный, активный, сильный, быстрый, величественный, громкий, короткий, могучий.
К названию разработала и дескриптор:
АНАЛИТИКА • СТРАТЕГИИ • КОНСУЛЬТАЦИИ
Кофейня формата «кофе с собой» рядом с крупным универом. Ядро целевой аудитории – студенты.
Недалеко в засаде притаились конкуренты – крупная сеть мини-кофеен, для которых эта ЦА тоже лакомый кусочек. Конкуренты черно-зелёные, название на латинице.
Поэтому решили, что название должно быть на кириллице.
Из 8 предложенных вариантов клиенты выбрали «КОФЕТТИ» – лёгкое и яркое, солнечное и праздничное.
Ассоциация с дождём из конфетти поддерживается яркими Enjoy-стаканчиками, в которые наливают кофе.
А ещё в названии есть напитки (Coffee+Tea), и покупатели радуются как дети, когда это замечают.
«КОФЕТТИ» – яркие моменты дня!
название для кофейни

название
для строительной компании

То́ждество (в математике) – это равенство, верное при любых значениях переменных.
Закон тождества – один из законов логики.
Он был сформулирован ещё древнегреческими философами.
С этим законом они связывали свойства предметов быть устойчивыми, определенными, в некоторой степени постоянными в своих признаках.
Свойства, позволяющие людям узнавать вещи
и ориентироваться в объективном мире.
Эти характеристики подходят для строительной компании, которая хочет быть для своих клиентов символом устойчивости, определённости и постоянства.
Которая строит очень хорошие дома.
Дома одинаково высокого качества при любых значениях переменных (будь то погода, материалы, размеры, местность и т.д.)
Тождество – неизменно стабильное качество
Возможно, это лучшая стратегия – вот так сразу в названии заявить о выгоде работы с этим бюро брендинга.
Здесь предложат только те инструменты, которые несут прямую выгоду клиенту, которые помогут достичь его бизнес-целей.
Принцип бюро: выгодно должно быть всем участникам процесса.
И этот принцип распространяется на все точки касания с клиентами.
А клиенты получают выгоду, растут, рекомендуют бюро другим предпринимателям.
Сплошной круговорот выгоды.
ПРЯМАЯ ВЫГОДА – ВАШЕМУ БИЗНЕСУ
название для бюро брендинга

название для бизнес-форума

Бизнес-форум, который проходил в мае.
Его организовала одна из крупнейших бухгалтерских компаний в городе-миллионнике.
26 мая – День российского предпринимательства.
День основания компании-организатора тоже в мае.
И день рождения директора этой компании, как вы думаете, когда? Верно, в мае.
Поэтому и название сложилось такое – и про предпринимательство, и про май.
И сразу с призывом к действию: «ПредприниМай!»
Темы форума соответствовали названию:
Создавай! Учитывай! Продвигай! Продавай! Понимай! Зажигай!
Да, это всё про бизнес, сервис, клиентов.
Я была спикером на этом форуме в теме «Продвигай!»
Да-да, вы не ослышались!
Вот вы попали! Влипли. Встряли.
Потому что квест сразу начинается с какой-нибудь жутковатой истории, из которой нужно выпутаться.
Вас взяли в плен? Приковали наручниками к стене? Держат взаперти в клетке?
Мы можем сказать вам только одно: «Вы попали!»
Название эмоциональное и легко запоминается. Сразу погружает в атмосферу азарта и лёгкой паники.
Но и формирует желание побыстрее выбраться из этой ситуации.
А тем, кому это удаётся, организаторы с удовольствием говорят: «Ребята, вы молодцы! Вы попали!» – в точку, в яблочко, в цель (зависит от контекста).
Квесты в реальности «Вы попали!»
название для квестов в реальности

название для ресторана

Название-рифма.
Название, в котором запад и восток идут рука об руку.
Шафран – пряность яркая, восточная, дорогая.
Одна из самых ценных даже в наше время.
Майоран – пряность с французским характером.
В этом названии воплотилась идея единения европейской и восточной кухни, сплетения разных культур и смыслов.
Название звучит дорого и стильно, при этом – спокойно и ненавязчиво, как и хотели заказчики.
Ресторан «Шафран и майоран»
Urbia в переводе с английского означает «города и горожане».
Добавление буквы k делает это слово более простым и близким к народу.
Это название легко воспроизводится и на русском, и на английском языках.
Мобильное приложение Urbika – это пространство, где жители города могут быстро найти для себя:
мастера,
няню,
парикмахера,
грузчика,
репетитора и т.д.
Нужного прямо сейчас человека, который окажет квалифицированную услугу.
Скачайте приложение Urbika на свой мобильный!
название для приложения услуг
